杜甫在美国有何影响?

国内新闻 阅读(749)

20世纪初,当西方文化涌入中国时,欧美一些人也接受了中国文化和文学。在此期间住在美国的Pound和Binner翻译了《诗经》《论语》《大学》《中庸》和《老子》《唐诗三百首》并将它们引入美国。美国当代诗人力士乐(中文名:王洪功)开始接触并深深爱上中国文化和中国古代诗歌。自20世纪50年代以来,他翻译了《中国诗一百首》《爱与流年:续中国诗百首》《爱情、月亮和风的歌:来自中国的诗歌》并将其翻译成中国学者钟玲《中国女诗人选》《李清照诗词全集》,向美国读者介绍中国文学。

力士乐非常喜欢中国文化和中国诗歌。因此,他的诗歌创作有许多中国文化和古代诗歌叙事。他的一些诗歌是基于中国文化思想,如诗歌《阴阳》《龙与独角兽》,诗集《凤与龟》,有的甚至直接将中国文化经典话语转化为自己的诗歌内容。《老子》说:“古申没有死,它是玄.玄门是天地之根。若存在,就不会被使用。” “顾神”是“道”的另一个名字。力士乐的《老子》写了一首诗,将“道”与“黑人女人”进行比较,称她是“门,天地之根,拉她一般,她永远不会筋疲力尽。”他的诗歌也使用了中国古代诗歌的经典形象和主题,正如朱晖《中美诗缘》所说,如鹅,枫叶,月亮,蜻蜓,夕阳,星星,山脉,花鸟等经常出现在他的诗歌中。

在众多中国诗人中,力士乐特别喜欢杜甫。在《中国诗歌一百首》的翻译中,有36个Dushus被选中。在他看来,杜诗的审美价值取向远胜于西方一些着名作家的作品;他认为杜甫是世界上“最伟大的非史诗非戏剧诗人,在某些方面,比莎士比亚或荷兰人的马更好。至少他更自然,更亲切”(《自传》)。

杜甫是一位关心国家和人民的诗人。他的诗完全反映了社会动荡,政治黑暗和人民的艰辛。力士乐对杜甫的崇拜使他的个性升华。他在《自传》中说:“我已经沉浸在他的诗歌中30年。我相信他使我成为一个高尚的人,一个道德的代理人,一个富有洞察力的有机体。”因此,他的诗歌主题也受到了杜甫的影响,留下了杜甫的深刻印象。当日本侵略者在南京被屠杀时,加利福尼亚州的力士乐用深刻的笔触写下了《加利福尼亚之秋》,深深揭露了日本侵略者的暴行:“我再次在晚上,脑海中突然出现了一阵血.南京的警报器,以及在天空中盘旋的战士的吹口哨和轰炸。在南京,一位年轻漂亮的女子冲上街头,紧接着是她哭闹的孩子。此时,一枚炸弹突然掉了下来。电击就像电击一样。站了几秒后,她瘫倒了,身体扭成了一个球。血液被砸碎,被周围倒塌的墙壁迅速掩埋.“/p>

美国当代诗歌,维多利亚时代的诗歌风格很受欢迎。正如庞德所说:“维多利亚的诗歌语言是老式的、繁荣的,并且广泛使用空泛的辞藻,使诗歌成为思考或道德说教的工具。”力士乐否定了维多利亚时代的诗歌。在杜甫和中国诗歌的影响下,他在中国诗歌注重意象表达情感的方式上具有强烈的认同感。在[0x9A8b]中,钟玲说,在采访力士乐时,力士乐认为“中国诗歌中的隐喻和符号并非来自意象。即通过意象的艺术结构,形成意象之间的关系,产生诗歌和绘画的“诗”。这种“诗”具有“具体的画面和动作,对五官形象有吸引力”,向读者传达了作者想要表达的情感。他把这种中国诗的表达方式称为“中国式规则”,具体来说,诗必须有一个特定的位置,一个特定的时间…如果松林里有铃声响起,山上一定有一座寺庙。“他相信这样可以产生一种特殊的艺术效果,”可以把读者放在一个“诗”里,使他处在一个地方,就像把他放在舞台上,成为一个演员。“让读者鳗鱼也一样。

中国古代诗歌,包括杜甫,尤其是唐宋诗歌,强调情感与环境的融合。唐代诗人王长岭曾提出诗歌的语境、处境和意境,强调诗歌要“寻找意象,心进入状态,神在对象,心就来了”,即诗歌不仅用我的语言,而且用我的语言来表达。魔法师要表达情感,也要把情感真实地融入自然场景中,这样不仅人、物,而且诗歌中的情感都能使读者有相应的情感活动。力士乐可能没有读过《体验和创作评王红公英译的杜甫诗》,但他的“诗”说它是中国古代诗歌和杜甫诗歌创作的关键。

因此,力士乐的诗歌不仅运用中国古代诗歌的形象和主题,而且将中国古代诗歌的主题和形象与中国古代诗歌的创作方法相结合,创作出具有中国古代诗歌审美观念的诗歌。例如,赵一恒《诗格》翻译了他的小诗《诗格》:“在我的小屋前,深埋在山林下,在古老的银杏树中,风就像丝钹一样。”《诗神远游》:“我在一起当河流航行时,我看到一个小孩在清澈的河水中,在落叶中钓鱼。然后我在雾中航行到夕阳。”《回忆》:“鹅从北向南飞,你远在东方。西风将向东方去寻找信息,但遥远的西风,东风永远不会吹。”这三首诗都是关于乡愁,旅行和相思的诗,都是典型的中国古代诗歌。小屋,山林,风声,丝绸锦,七弦琴,小河,钓鱼,落叶,夕阳,鹅,西风等,都是中国古代诗歌的典型形象。作者利用内心的情感在短时间内将这些图像结合起来,创造出独特的诗意环境,使读者能够在生活的画面中感受到他内心的情感体验。虽然这些诗歌不是中国古代诗歌的形式,但它们确实具有中国古代诗歌的魅力。

力士乐研究杜甫和中国古代诗歌并将其应用于自己的创作中。他在美国诗歌中是独一无二的。一群年轻的诗人如麦克勒尔,弗林卡提,金斯伯格和斯奈德从他所形成的“六艺术画廊”进入美国诗歌,他们都成了美国着名诗人。因此,美国诗歌评论家埃利科特称赞他“可能是现存美国诗人中最伟大的诗人”,斯奈德称他为“伟大的教育家”。

(作者:刘永清,中央民族大学外国语学院副教授)

http://www.sugys.com/bds0.html